sábado, 24 de outubro de 2009

Os barquilleiros de Parada de Sil


En Parada de Sil, unha manchea de barquilleiros recorreron, de acó acolá, festas e feiras. Outros, máis decididos, saíron naquela a Madrid, a Barcelona e ata ó mesmo estranxeiro. "Aquilo non eran costumes, eran necesidades”, lle deitou na orella un vello de Amandi ó profesor Emilio Araúxo. Este escritor levou a cabo unha pescuda minuciosa de campo, camiñando de aldea en aldea pola Ribeira Sacra co fin de recoller os últimos testemuños da cultura popular, que aínda conservaban os máis vellos desta Galiza do interior que foi e que agora xa non é. 

Na década dos setenta, vinme na obriga de emigrar a Madrid, como tantos outros galegos, buscando a vida fóra da terriña; pero, a medida que van pasando os anos, sinto cada vez máis vivas, na miña soidade, as lembranzas de cando neno, desexoso de volver a revivir o pasado, os tempos felices da nenez. Son moitas as noites, nas que pego no sono, ensimesmado na nube da imaxinación, evocando recordos, de onde, ás veces, mergullando nos aluvións da memoria, xorden algúns contos; nesta ocasión, trato de que aboien á superficie da conciencia as andainas dos barquilleiros que coñecín nas festas e feiras do redor de cando, por entón, andaba coas vacas no monte e me entretiña na busca de niños de paxaros.

Despois da publicación, na Revista Xeral da Ribeira Sacra, dos artigos en torno ós muleiros e afiadores, cumpría, para completar a triloxía, un artigo que falase dos vendedores de doces do noso concello. Mais, como as musas non me eran propicias, saín da casa na súa procura polo centro de Madrid para ollar o rebulir da xente, de cotío atafegada, camiñando sen acougo coma formigas no quefacer diario nestes tempos que están a rodar lixeiros.

Xa chegara, a primavera, ás tardes de Madrid. Camiñando pola rúa Preciados, á altura do Corte Inglés, boteille unha ollada ós dous barquilleiros, vestidos de chulapos, que por alí estaban co choio do negocio. Achegueime a eles, xoguei á ruleta, dous euros a tirada, e tocáronme dous barquillos. Mentres os saboreaba, gustoso, ó seu carón, coa confianza xa ganada, encetei a conversa, así como non quere a cousa, en torno os pormenores que me interesaba saber para fincarlle o dente ó artigo que se me resistía.

–¿Me podría contestar a unas preguntas sobre los barquilleros? El chulapo asintió con una mirada, sin mover los labios, mientras seguía vendiendo.
–Tengo entendido que ustedes, los barquilleros, son originarios de Galicia, de Ourense, de un pueblo que se llama Parada de Sil, insistí una vez más.
–Eso dicen –contestó, por fin–. Nosotros, los únicos que vendemos barquillos en la actualidad, aquí en Madrid, somos la cuarta generación de la familia Cañas y nos dedicamos a este oficio desde 1800. Ahora mismo estamos aquí tres hermanos y, en el obrador, otros dos, elaborando las obleas y barquillos para vender mañana por las calles. Somos una saga muy conocida y respetada. Hace poco, fuimos invitados a la Feria Internacional de Alimentación de Berlín. Vendimos unos tres mil barquillos a los alemanes. En cuanto a lo de Galicia, habría que investigar antes de 1800. Mi abuelo, alguna vez, comentaba algo de una pequeña aldea de Ourense, cerca de un río… “Leimende...Teimende” o algo así.
– ¿Cuáles son los ingredientes de los barquillos y cómo se elaboran?
–Éstos –dijo señalando con la mano– son los barquillos parisiéns; aquéllas, obleas. Sólo tienen harina, agua, azúcar y un poco de canela. A los parisiéns, para darle esta forma de canuto, aún calientes, hay que enrollarlos en un palo. Las obleas se doblan como una servilleta.

Mentres se ía desenvolvendo a conversa, Félix Cañas non deixou de vocear e de vender barquillos ós turistas, que deambulaban pola rúa comercial máis concorrida de Madrid:

                                             Al rico barquillo parisién..!
                                Barquillos artesanos,
                                barquillos sanos.
                                Al rico barquillo parisién..!

–Señor Félix, ¿cómo se juega al clavo? Mire usted, señalando con la derecha, estos son los cuatro clavos que unen la ruleta a la tapa del tambor; el cliente puede jugar las veces que quiera, a un euro la tirada, y va acumulando barquillos; pero, si la púa que va tocando las varillas se para en un clavo, pierde todo lo ganado.
–¿Y la doble enumeración? Los números que van por afuera de las varillas son para jugar a unos barquillos especiales que se hacen por la fiesta de la Virgen de la Paloma. La rueda de los números que va por dentro son para la suerte de los barquillos normales.
–¿Cómo va la venta hoy? Mal. Se nota la crisis. Suerte y muchísimas gracias. Gracias a usted.

Barquilleiros, no concello de Parada do Sil, houbo moitos: “O Tomás de Teimende, e mailo Francisco. O Tomás chegou a Cuba cós barquillos; o Matías de Espiñas, o Nicanor de Rabacallos, o Hixinio de Forcas, o Modesto da Miranda, foi de once anos cós barquillos, o Xosé de Guendón collérao a guerra en Madrid, onde arribara coa barquilleira…”

Agarda un chisco. Teño que escoller a un barquilleiro dos que se nomean no parágrafo anterior do libro, A cinsa do vento, do meu veciño Emilio Araúxo (máis adiante aparecerán outras citas do mesmo libro, que me han de cortar as ás do maxín, mais que non queira, e obrigarme a retornar outra vez ó rego do relato). Un prototipo de barquilleiro que nos acompañe na moviola a ceacú na historia destes peculiares vendedores ambulantes de barquillos, sinxelos doces de fariña, auga e mais azucre, que xurdiron por pura necesidade de buscar a vida nestas terras de minifundios. Voume decantar polo Nicanor. Este home de Rabacallos, frisando nos corenta anos, nunca faltaba ás feiras nin ás romarías da bisbarra. Antes de chegar a música ó campo da festa de Sacardebois, alí estaba o señor Nicanor co seu tambor, coa barquilleira, recendendo as aromas de canela dos barquillos parisiéns que gardaba dentro do cilindro; ó seu carón, unha cesta chea de obleas, de pirulís duros e puntiagudos, os cubanitos: ¡El rico pirulí de la Habana que se chupa y nunca se acaba! Alí, plantado, esperando o comezo da festa coma tódolos anos, ó fresco da sombra dun castiñeiro vello, xa caracocha, que fora testemuña de moitas xeracións de barquilleiros do noso concello.

                                                  “¡ Al rico barquillo, sempre toca,
                                      se non é un peixe é bota,
                                      e se non unha alpargata rota”!
                                      ¡Al rico barquillo parisién...!

      O barquilleiro era, aínda é hoxe, un personaxe alegre, cantarín, contento co seu oficio, tocado cun sombreiro ou viseira. Pulido na súa vestimenta e comedido nos seus dicires. A barquilleira non era a súa muller, aínda que tivese o bombo preñado de lambetadas. A máquina de expender os barquillos viña ser un cilindro roxo de folla de lata, pintada coas cores da bandeira de España con algunha lenda, cunha tapa cun círculo de números do 1 ó 9 colocados en desorde en dúas fileiras concéntricas, rodeadas por variñas verticais, rozadas pola púa ou lingüeta da roda, a ruleta dourada da fortuna, a cal, o xirar, decide onde parar, marcando o número da sorte de barquillos parisiéns que gaña o xogador. Como gozaba co meu amigo, o Pepe do Zapateiro, na festa do Carme, en Sacardebois! No día grande o meu pai deume un peso para comprar barquillos, que o merecía ben por ir tanguer as vacas cara ó lameiro da Caldebaixo ou levalas ó monte pola mañá cedo. O Pepe sacou do peto unha puñada de moedas e contou ata oito rubias, aínda que non lle ía ó pai coas vacas. Non era xusto. Imos ver, se o meu pai presumía de ter 15 cabezas de gado, e o señor Andrés, o pai do Pepe, que por no ter nin tiña ovellas, como é que lle deu oito pesetas para gastar na festa? Isto non me entraba na miña cachola de neno. Entrementres ía cavilando nestas inxustizas, chegamos ó Corro, ó campo da festa, mercamos dous balotes cada un, a peseta, para tirar coas escopetas de ar comprimido a uns monecos de trapo. Non fixemos diana en ningún deles, porque as escopetas debían teren o cano torcido. Coidaba eu que sería por iso. Logo, dixemos, por que non imos onda o señor Nicanor? E fomos á beira do señor Nicanor para lle dar á ruleta do seu tambor. O barquilleiro, ulindo a nosa intención, comezou a vocear o reclamo de sempre, mentres facía xirar a ruleta da fortuna unha e outra vez:

                         
                                                Al rico barquillo!
                                                            Barquillos Nicanor
                                                            Tiernecitos, tostaditos
                                                            de limón y de canela en flor.

      A peseta, a tirada! Sempre toca, se non é un zapato é unha bota… Nenos, canto ides xogar? Cantos cartos traedes? Eu só teño tres pesetas. Pois a min, aínda me queda un peso, dixo o Pepe, orgulloso, coa boca chea coma un sapo. Agarrei, coa punta dos dedos, un dos tiradores a xeito de belota que veñen plantados por riba da roda, e xirei a ruleta con tento, coma se a miña maña o mestría en tirar fose mover a vontade da caprichosa fortuna. A roda comezou co troupeleo que era de seu: tac, tac, tac, tac, tac…número 1, un barquillo. Tirou o meu amigo: tac, tac, tac, tac, tac…número 1, outro barquillo. Abofé que as fadas non estaban da nosa parte, pero continuamos co xogo do cravo, por ver se mudaba a fortuna. Cando iamos ganando unha puñada de barquillos, na última tirada, a púa, cada vez máis cansa xa tocando as últimas variñas, tac, tac, tac…parou nun cravo e… alá vai o burro coas noces! Todo perdido! Todo o noso gozo, nun pozo! Este enxeño, que viñera de París, era unha auténtica máquina comecartos, como as que están agora polos bares. Non faltaban as cores vivas, engaiolantes, nin a música da púa rascando nas variñas, nin o rol do azar en conseguir pequenos e grandes premios ou rematar o xogo coas maos baleiras, perdendo coa máquina e que, nun tris, se for todo o negocio ó carallo, con perdón. Ó remate do xogo, o señor Nicanor abriu o seu tambor, meteu a man –mentres permaneciamos quedos, cos ollos abertos coma pratos, expectantes– sacou os dous barquillos, sorriu, e ofreceunos os canutos parisiéns, pestanexamos por dúas veces, pegamos nos barquillos con tento, non se fosen escachar; agora xa iguales, pensamos, os dous pobres; esta vez, a ruleta da fortuna puxo as cousas no seu sitio. Co barquillo nas maos, desaparecemos de contado; ledos, polo barquillo e tristes, porque se nos foran os cartiños nun amén; así que, axiña, escapamos de alí, lixeiros, a fume de carozo, sorteando as parellas que estaban a bailaren o pasodobre, o gato montés, ó compás da Banda Municipal de Celanova que dirixía o seu esvelto director con moita profusión de xestos e movementos de batuta; dezanove números soprando nas frautas, clarinetes, óboes, fagots, saxofóns altos e tenores, trompas e trompetas, bombardinos e maila tuba; mesturando coa mestría que era de seu, dosificando a golpes da variña, os sons de vento coa percusión dos timbais, caixa e mailos pratos; unha boa puñada de músicos a tocar á Virxe do Carme; dos cales, dous, un 'saxo' e mais a 'tuba' compracéranos en  compartiren o año asado na nosa casa.

O día anterior a Festa do Carme, a muller do señor Nicanor, coido que atendía por Dorinda, se non lembro mal, estivo todo o santo día na cociña coa xeira de preparar os barquillos para vendelos no campo da festa. Estes son os ingredientes que ela empregaba: manteiga, claras de ovo, fariña, azucre e mais vainilla. Os barquillos artesáns do señor Nicanor, grazas á mestría da Dorinda na súa cociña-económica-obradoiro de Rabacallos, gozaban de sona en toda a bisbarra: nin farrapos de gaita os actuais, que se continuan a vender hoxe polas rúas de Madrid.

O cinco de agosto era feira en Parada do Sil. Á mañá, cedo, o señor Nicanor agarrou o seu tambor polas correas e apandou ó lombo coa barquilleira chea de barquillos polo camiño de carro dende Rabacallos a Chandrexa; daquela, cando había nenos nas aldeas de Parada de Sil, tiñan a encomenda de gardar as ovellas do lobo ou ir coas vacas para o monte, ó atoparse co barquilleiro polos camiños, pedíanlle un barquillo; o señor Nicanor pousaba a barquilleira, abría o seu tambor e sempre sacaba algún dos que estiveren medio escachados: “ponme por riba os canutos, que non teñen venta, para os nenos do camiño”, lle dicía á Dorinda. A iso das dez chegaba, suorento, ó abeiro do carballo do Campo da Feira do Concello. Os cativos,  o día da feira, serían os mellores clientes:                                                      

                                                       Al rico barquillo!
                                                       Barquillos Nicanor!
                                                       Tiernecitos, tostaditos
                                                       de limón y de canela en flor.

       Ó cabo do día da feira, un pouco antes do solpor, o señor Nicanor rematou coa barquilleira baleira. Entre barquillos, obleas e outras lambetadas que portara na cesta, amontoou unha puñada de cartos, podería haber máis de duascentas pesetas. Co gallo de contar e acochar a prata e poder repousar, cavilando un anaco, pois era dado a pensar, voando na nube do maxín, encamiñouse ata os Balcóns de Madrid. Pousou a barquilleira encima dunha pedra, asomouse polo miradoiro e ollou, compracido, o Canón do Sil; noutra banda do río, a chaira de Lemos co horizonte aberto, a vila de Monforte: nese intre, aguzando o oído, pegando unha orella a un penedo, puido sentir o traqueteo do tren expreso, cativador, que o podería levar a Madrid. Porque “para os que queremos saber e non aprendemos a ler, só nos queda andar e ver”; a barquilleira e mais andar os camiños é a herdanza que me deixou o meu pai; estou feito un papainas, esta máquina ten que estar a traballar todo o santo día, que fago eu en Rabacallos, parado, a velas vir; ollando, como cada mañá, van chegando os burros ó muíño, canseiros, e escoitando xirar a moa parsimoniosa e monótona na beira do regato, mentres as cabalerías están a espreguizaren as moscas na espera da moenda, da mesma maneira coma había centos de anos; aquí, na ribeira, o tempo está a piques de se deter e non se albisca cambio nin futuro por ningures –díxose, matinando para os seus adentros, atando cabos para tomar unha decisión, cos ollos cravados na torre de Cadeiras e aínda coa música engaiolante do tren, pasando por Canaval, como se for Ulises atraído polo doce cántico das sereas, fabuladoras doutras terras de lonxe.


A emigración a Madrid

Os choio dos barquillos dan cartos, pensou. Moito máis doado que andar coa gancha, coa cabeza gacha, cavando nas viñas, pero cumpría que tódolos días houbese feiras ou festas, para xuntar prata de verdade e facerse un rico. Tamén lembrou, ó tempo de ollar aquela paisaxe do Canón do Sil, incrible para un forasteiro, cando lle quixeron mercar a barquilleira de cando mozo, e o que berrara o seu pai dende o leito, xa velliño, “pai, quérenme merca a barquilleira, e díxolleme o pai: "fanche falta os cartos? Non, pois déixaa estar aí que non come pan”. Canta razón tiña, o pobre do meu pai; hoxe, a barquilleira vale un imperio.

Teño que arrear para Madrid. A miña terra padece de canseira. Aquí non hai futuro, pensou decidido. Así, pois, a primeiros de setembro, o señor Nicanor xa estaba cruzando o río Sil por la barca de san Fiz, co seu tambor ás costas, seducido polo prometedor porvir que lle estaría esperando na capital de España. Sacou tres pesetas do peto do pantalón de pana para pagarlle ó barqueiro, o Pepe da Candela, e encamiñouse cara arriba ata rubir ó alto de Amandi, logo dunha doada camiñada pola chaira, arribou a Monforte para coller o expreso que o habería de plantar, 'en só doce horas', na Estación do Norte, no mesmo centro de Madrid. Ó arribar, como era de mañá, achegouse ó mostrador da cantina da estación e convidouse a un café con leite, e logo rematou a parva cunha copa de augardente, porque coma están a dicir os vellos: “Pola mañá, uhna copa vén ben para correr as arañas do estómago”, mentres ollaba, abraiado, o rebulir da xente que entraba e saía da estación, coma as abellas nunha cortiza, sempre con présas coma se fosen apagar o lume, lixeira, cos pés fríos e a cabeza quente, matinando no caletre, sen pararse a saudar nin falar con ninguén e ollando, a cada pouco, o reloxo ó pulso.

Señor, ¿poderíame indicar onde queda a Plaza de España? “otro gallego que llega de provincias…” sí, hombre, sí, coja la Cuesta de San Vicente, a la izquierda, la encontrará a 500 metros. Muchas grazas, que Dios se lo tenga a ben e llo pague co ceo…Ó chegar o señor Nicanor co seu tambor ó lombo ó abeiro da sombra do monumento de Cervantes, atopou que outro do gremio, vestido de chulapo, chegara primeiro en coller o sitio e que estaba a vocear, en plena faena, no medio da praza:  

                                     ¡Al rico barquillo de canela  
                                     para el nene y la nena,  
                                     son de coco y valen poco,  
                                     son de menta y alimentan, 
                                     de vainilla ¡qué maravilla!,  
                                     y de limón qué ricos, que ricos , 
                                     qué ricos que son!

     Y tú de dónde has salío, macho, que nunca he visto tu careto… cabo de chegar de Galicia… no, si eso ya se ve con esa pinta que traes… soy de Parada do Sil, o berce de los barquilleiros… nunca oí hablar de ese pueblo de berzas, aunque mi padre decía que nuestra familia provenía de Galicia, de Tumenda, Leimende, o algo parecido… querás dicir Teimende… sí, creo que ese es el pueblo… demo non digas! parece cousa de meigas! o mundo éche ben pequeno –pensou en galego para os seus adentros– entonces sómoslle veciños y, a lo mejor, parentes; yo me llamo Félix Cañas Sacristán, hola, ¿qué tal? yo, Nicanor de Rabacallos, ¡qué mal suena tu apellido! no es mi apellido, rosmoulle o Nicanor, con razón. Pero, axiña pechou a boca, porque estaba en terra de fóra, coa obriga de capear o vento e seguindo o sabio consello do seu pai: "Non hai mellor palabra cá que está por dicir". O chulapo debíache ser un deses chisperos que viven polo centro da cidade, porque chispa, abofé, que non lle faltaba, el tan cheo de si, dándose o pote, tan seguro. Despois das presentacións, comentoulle que para traballar no negocio dos barquillos había que sindicarse, mercar os barquillos no obradoiro do gremio, vestir de gato, e saír a vender nas Vistillas, en Recoletos, na Praza Maior, na Latina ou onde se lle indicara, que había moito negocio para todos, pero que en Madrid estaban organizados.

A media noite, a iso das doce e pico, encamiñeime á rúa da Cruz, peguei unhas palmadas, namentres berraba polo sereno, que me dixeran que era de Aguil, paisano da Ribeira, de confianza, e que como xa non quedaba xente no seu vilariño, pois, entón que se viñera para Madrid, porque aquí, ós naturais da vila había que engadirlle os forasteiros, a xente de paso, e onde bule xente, hai negocio. Disque estaba a xuntar moito diñeiro dos clientes das numerosas pensións, que había, daquela, ó longo desta rúa, a unha carreiriña de can da Porta do Sol. Nun tris, amosou pola embocadura dunha rúa, noutro estremo, picando no chan de pedra co chuzo ferrado tac! tac! tac! tac..! con gabán e viseira, coma un garda civil xubilado, matinando en galego a súa filosofa, ou rosmando polo baixo, ó tempo de berrar en castelán a xerga de seu, capaz de pensar en galego e de falar a lingua de Rosalía e de Cervantes asemade, convertérase en ventrílocuo por necesidade, un pouco tolo, que moitas foran as horas de parrafeo para facerse a se mesmo compañía nas horas frías e longas da noite madrileña, enfatizando nas palabras co pico do chuzo, demostrando quen era o amo da rúa nas horas serenas do luar da noite e rebuscando na caluga a parola axeitada, co papel ben sabido de estar ó sereno, de acó acolá, pasando frío e calamidades para servir ó transeúnte, coma dun funcionario municipal se tratar, co fin de que afrouxase a carteira e sacase algún peso; víñase para acó, lixeiro, tintinando a puñada de chaves dos portais, pendentes do seu cinto: “tanto berrar, sempre con présas, ¡Ya voy, señor..! Carallo que te pariu, que teño toda a noite por diante, no se desespere, que el tiempo viene del cielo, non has de ter esas présas en saca os cartos do peto, el tiempo, lo único gratis que tenemos los pobres, non, iso non, que che han de picar as maos, ¡Ya voy, señor, ya voy! cando agarres un peso”, mañana vendrá otro día y pasado, otro…mal demo te parta, a estas horas… ¡Ya voy, señor, ya estoy ahí! A que viñeches a Madrid, de fulanas..., ah, non, se é un barquilleiro! outro ribeirao na diáspora...

Despois dos consabidos saúdos, boas noites e tal, pegueime ó seu carón cara á pensión, víndome á cachola o refrán que aprendera de cando neno, cando me mandaran á montaña, a Celeirós, preto de Aguil, para andar coas vacas; os serenos son os amos da noite, pensei, cumpría caerlle ben, que me pode achaiar o camiño en Madrid, así pois reciteille o refrán, sorrindo, como o que non quere a cousa: “No fiadeiro de Aguil, tres mulleres e mais un candil”. Certo, sorriu, fitándome cos seus ollos chispos, afeitos a escudriñar na noite coma os gatos, agora xa non hai fiadeiro, nin mulleres… ó candil apagóuselle a mecha, a Aguil fóiselle apagando a vida; unhas aldeas van morrendo, noutras xa non roxe ninguén–dixo gabándose, o pillabán–. Como tódalas mañás cedo, á alba, se recollía cos petos do sobretodo cheíños de cartos, que daba gusto ver tantos cans, cadelas, rubias e pesos e todo, pois, con razón dereita, ríase do mundo. Logo recomendoume unha pensión de confianza, a Pensión Flora, no primeiro andar do número 27. A mañá seguinte, fun vender barquillos á Latina, onde había festas da Virxe da Paloma como están a diciren por estes lares; aquí, a xente compra moito, non viste pana, ri e sabe gozar da vida; dentro da praza soaba música de 'chotis' e escoitábanse coplas de zarzuela, mesturadas có teimado repenicar da roda da miña barquilleira, a cal xa botaba fume de tanto traballar:

Vivimos en la Ronda/de Embajadores,/al lao de la Ribera/ de Curtidores./ Pasamos nuestra vida/con los chiquillos,/que son los que consumen/nuestros barquillos./Cruzamos el Prao,/la plaza Colón/voceando: ¿quién los quiere/tiernecitos,/tostaítos/de canela y de limón?/Las niñeras y los soldaos/por nosotros están pirraos/y dan cuartos a los chiquillos/pa que se los jueguen a los barquillos./Cuando viene un señorito/y nos dice: vamos a jugar,/en menos que canta un gallo/la trampa está prepará./Como están los clavos flojos/y la máquina desnivelá/por más que se vuelva mico,/que ni pa Dios que nos pué ganar./¡Sería un pueblo! ¡U dos o tres!/Que un silbante ganar quisiera/a los barquilleros de Lavapiés./


O retorno da emigración

Despois de cinco anos de intenso traballo e negocio, no setembro, o Nicanor volveu a Rabacallos. Disque aforrara moitos cartos, que retornara rico de Madrid. Na romaría de Triguás, lucía traxe novo con chaleco, presumindo de reloxo de peto coa cadea dourada; a cabeza, tocada cun sombreiro de pano; botara barriga e gabábase nos andares, cuspindo moi alto. E seica que o billete verde que resplandecía coma un diamante na bandexa da Virxe de Triguás, que remedia as dores de moas, fora unha esmola do Nicanor, agradecido, porque, en Madrid, non lle entrara o andazo, nin o mal de pedra, nin estivera doente de moas nin de venéreas, rexo coma un buxo, tanto nas partes nobres por arriba da cintura coma nas partes pudendas, que se acochan na entreperna, máis afeitas de caeren no pecado da carne, que vivindo en Madrid con cartos, as tentacións péganse a un como lapas, che digo.

Na romaría do ano anterior, outro barquilleiro, o Tomás de Teimende, que retornara de cuba, un indiano xa entrado en anos, protexendo a súa caluga do ollo do sol cun sombreiro branco, vestindo unha camisola ampla, estampada, e amosando dentadura de ouro, brillante, mentres sorría e saudaba ós veciños das aldeas do contorno, satisfeito de se mesmo, camiñando cara á capela de Triguás, axudado por unha caxata coa empuñadura dourada e rodeado da numerosa prole, entre fillos noras e mais netos que, daquela, viñeran acompañando ó patriarca. Este veciño, retornado das Américas, tamén deixara tintinar, un a un, os dez pesos de prata encima da bandexa da Virxe, que todos os devotos escoitaran coa mesma devoción coma se tratar dos mesmos repeniques da campaíña no momento da consagración, na misa dos domingos.

Peor sorte lle tocara ó Pisco de Pombar que camiñaba, amodiño, rubindo de xeonllos ó santuario, farto de non poder vivir con acougo, polas teimudas doenzas de moas de tanto comer nos terróns de azucre e mais por desvergoñado e lambón: unha veciña, A Reme, meiga ela, disque lle botara o mal de ollo, cando lle dixera: “Pisco, pisquiño, azucre, pouquiño! que che han de caeren os dentes”. Como fixer chufla dela e seguise chuchando nos terróns de azucre ó pé dela, co fin de irlle á contra e facela rabiar, obrou o meigallo, perdendo efecto analxésico o ácido acetilsalicílico da aspirina, que lle daba a súa nai, unha devota muller, necesitando, con urxencia, un esconxuro; de aí a penitencia de rubir de xeonllos á capela de Triguás, “ofrécete á Virxe, fillo, sacrifícate, xa verás como che han de desaparece as dores de moas”, aconselloulle a súa naiciña. Está ben, subirei de xeonllos mañá para a misa. Ó escoitar os primeiros foguetes da alborada do día grande da festa, O Pisco remangou os pantalóns e, coas canelas ó ar, botouse ó camiño, esperanzado.

E logo, tunante, pasouche a dor de moas, preguntoulle a meiga con retranca, disimulando a súa casca amarga cun falso sorriso, o día seguinte da romaría, “non, agora ademais das moas, dóenme os xeonllos”, lle respondeu o Pisco, cabreado coa Virxe. Pois agora, xa que non podo comer terróns de azucre, quero os cartos do meu peto que lle hei de mercar unha puñada de barquillos ó señor Modesto, dixo o rapaz á súa nai, teimudo coas lambetadas. Xogou ó cravo, tres tiradas, e gañou nove barquillos. A roda da fortuna, aquel día, amosárase dadivosa co rapaz.

A vella meiga estivo a fitar no raparigo, e sorría, cando o vía xuntar máis e máis barquillos, esvarando cuspe coma de se tratar do can do mesmo Paulov, demo de larpeira, achegándose a súa beira, espetoulle: “Pisco, tunante, dáme un, dáme dous, dáme tres, dáme catro e farei contigo un trato”. O neno co medo no corpo, sen dubidalo dúas veces, ofreceulle os catro barquillos. Entón, a meiga abriu unha caixiña de cartón que sacou dun peto da terceira capa de refaixos –a Reme acostumaba a vestir encebolada tanto no inverno coma no verán, pois estaba a opinar, con razón: “O que che me quita o frío tamén che ha de quitar a calor”– colleu tres formigas vermellas, esas que teñen o cu pingón, que rebulían dentro da caixiña de mistos, e díxolle ó neno doente de moas: Pisquiño, tríncaas cós dentes no cu! Non teñas noxo, molla as enxivas co seu zume e, ó sentires a lingua nugallá, traga a medicina que che ha de limpar os canos, que van polo medio do corpo para abaixo; sen demora, doutro peto, sacou unha cabeza de allo e erguendo o seu ollo birollo ó ceo, mal como puido, exclamou cun berro, que fixo abanear o mundo e enmudecer o palco da música, mentres lle estaba a peneirar, cos dedos das mans, os cachiños de allo encima da súa cabeciña: /“con este dente de allo, /que escacho co meu dente,/que saia fóra do neno doente /o cativo meigallo!”/

Como resultas do esconxuro, o malpocado neno, cos cinco barquillos na man, aliviado xa das dores polo efecto anestésico do ácido fórmico, pero aínda turbado pola estraña cerimonia da meiga, procurou un sorriso de gratitude, pero coas canelas tremendo de medo, non lle saíu máis que un breve amago; desaparecendo de contado, coma un toleirán, a todo correr entre a xente, que seguía a bailar ó redor da capela de Triguás. No campo da festa, unha fileira de cestas con pavías, figos vendimos e uvas negras de mencía e mais brancas recendía as aromas propias da terra mimosa da ribeira. Na entrada, outro barquilleiro, o Modesto da Miranda, continuaba a vocear o reclamo que era de seu neste oficio:                                                      

                                           Al rico barquillo...! sempre toca, 
                                           se non é un peixe é bota,   
                                           e se non unha alpargata rota.  
                                           Al rico barquillo parisién..!


xoves, 22 de outubro de 2009

Sacardebois

Sucedio en Galicia
Sacardebois
Xornal de Galicia | Jueves, 22 Octubre, 2009 - 07:50


Sacardebois, o berce onde eu nacín e me criei, é a parroquia da Ribeira do Concello de Parado de Sil. Os ribeiráns, dende tempos inmemoriais, elaboran os mellores caldos da comarca de Caldelas.
Sacardebois ocupa un retallo rectangular na faldra da ladeira ourensá que escorrega as augas ó río Sil: por riba, a Casa de Viana e Mouca, apenas separadas polo camiño real dunha mesta fraga de carballos, acivros, piornos e castiñeiros bravos, onde se acochan o gabiáns e mailos xabarís.

Descendendo cara o río: a igrexa do século XVIII, co cemiterio que é de seu, as casas do Val, a estrada, as hortas e tarreos de terra lixeira; xirando á dereita, as casas e lameiros de Caldebaixo, os soutos da cofradía, o souto do frade e lindeiros, Serradores, Pedrechá; á esquerda, o Real., as dúas casas de Gurvela. Baixando un pouco máis: Calvos, Leiravella,O Porto, A Costrela, vilariños ciscados entre os pataos que baixan saltando de présa a bica-las augas quedas do encoro, cada un co cadanseu ciprés, competindo en se-lo primeiro en raña-lo ceo. Teñen sona estas pintorescas aldeíñas de presumiren, mirándose no espello do Sil, sen se decatar, de cotío, de seren retratadas elas polos turistas que asucan o río en catamarán. Xuntos conforman a Parroquia de San Martiño de Sacardebois. Noutra
banda do Sil, as viñas soleadas de Amandi.

Sacardebois é un nome curioso. De cando neno, oía dicir que neste lugar, quizais pola Barca de Baixo, sacaban ou pasaban os bois que viñan de Lugo cara Ourense e viceversa.


Sen embargo, parece ser que Sacardebois non ten nada que ver con "sacar bueyes", como asegura Joaquín Caridad Arias na súa tese, Toponimia Celta de Galicia. "Boisaca" é unha palabra composta: o segundo elemento "Saccarius, Sagar ou Sakar", é un nome de persoade orixe ibérico. O primeiro elemento "bois" debe proceder do celta "boudio", que equivale ó latín "victoriosus". "Sakarboudio" é, coma se dixéramos que un dos nosos devanceiros, un tal Sakar, saíra vitorioso, malia de non sabermos as circunstancias da súa vitoria.


Sacardebois, ademais de curioso, é un topónimo raro. Tanto é así que ata o mesmo Pai Sarmento, no século XVIII, se ocupou del nun libreto. Segundo o freire ilustrado, de Rovoyra Sacrata, coa deformación de uso, pasaría ser Sacra Revoyra, logo a Sacar boira. Rematando a evolución no actual Sacardebois. De maneira que a miña aldea, Sacardebois, vén se-la Ribeira Sacra de antano. Polo que pido, dende este estrado, que a capitalidade da Ribeira Sacra se traslade de Monforte a Sacardebois. Por dicirque non quede.


"Ribeira Sacra", aparece por primeira vez no documento fundacional do mosteiro de Montederramo en Allariz, no ano 1124, no cal, Dona Teresa de Portugal, filla de Afonso VI afirma: "Desde el mar océano hasta el río Bibei, que transcurre entre Trives y Valdeorras, dona a Arnaldo y sus compañeros, presentes y futuros, el lugar denominado "Rovoyra Sacrata", situado en Montederramo, territorio de Caldelas". Este termo Ribeira Sagrada fai alusión á ribeira dos ríos Sil e Miño e ós numerosos asentamentos monásticos nas súas ladeiras.


E, para remata-la pescuda, aí vai outra hipótese: en 1987, Manuel Vidán Torreira, facendo un estudio da evolución da palabra ribeira, "riboira/ reboira/reboiro", deduce que Reboira Sagrada, vén a significar carballo sagrado. Entroncando o orixe da Ribeira Sacra cos druídas celtas. De aí que se diga: "déixate levar pola maxia dos viños de mencía e mais de godello ó reino dos druídas". (Na parroquia de Sacardebois hai unha casa co nome de
A casa da culpa).

Eduardo Prieto Casares

xoves, 15 de outubro de 2009

Carta aberta ós parados

FARO DE VIGO PDF Imprimir E-Mail
escrito por Eduardo Prieto Casares
jueves, 15 de octubre de 2009
Como os camiños trillados fan máis doado o camiñar dos que veñen por detrás, esta misiva, quizais, lle poda servir de guía ou de consolo, se vostede é, por acaso, un dos parados desta crise. De ser así, atenda un chisco. Levante a cabeza. Recoméndolle a tranquilidade que é de seu, dada a súa situación.Pode vivir un sen dar golpe? Abofé que si, agora toca de traballaren ós ricos.
“Toda a miña vida andei de acó acolá, facendo moitos números bulindo no caletre, indo e vindo do Iném: cando mozo, tocoume a crise enerxética do ´73. Como non había traballo para min, por non ter carreira nin oficio, pasaba o tempo estarricado no sofá, en stand-by, ó abeiro da sopa boba dos meus pais.
Logo, xa con pelo en peito, chamoume a Armada, onde me quedei reenganchado algúns anos como axudante de cociña. Foi esta, a cociña, a que me retivo a bordo.
Nas primeiras calores dun verán, un amigo da mili, Gallardo, telefonou: “vénte para Benidorm.” E fun. Por entón, con tanto guiri, non faltaba traballo. “De socorrista non fas nada e ligas un montón”, díxome Gallardo, coñecedor do oficio. E así foi: socorrista e mais encargado das hamacas do “Hotel Rincón de Lois.”(Dígolle, polo baixiño, que, de cando en vez, tamén socorría a algunha sueca, engaiolada de min, por ser eu levadiño das falas, mais, por outra banda, lucía uns bíceps de macho ibérico, ben contornados que…).
Rematado o verán, viñan as miñas vacacións noutros lugares en festa da Costa Branca. Sabendo, como sabía eu, de se-la xente valenciana moi dada á pólvora, aprendín o oficio de mestre fogueteiro; noutras ocasións, tamén desempeñei o rol de rei mouro nas festas de Alcoy, asegurándome a troula, as cervexas na cantina, a paella e mais un leito limpo. Todo ó cargo do orzamento dos concellos.
Xa entrado o outono, cando os días aparecían tristeiros, coma de defuntos, terminaban as festas; entón, pasaba polo Iném a firma-lo paro. Despois, apuntábame os cursos, que me pagaban só por asistir, sabe vostede, e así ata o verán seguinte.
Bailando entre trinta a cincuenta anos, quíxenme casar cunha moza, mesmo xeitosiña ela, a Xenerosa, unha boa rapaza de esas que tanto amañan un roto coma un descosido, sabe vostede; despois de vinte anos de relación de si, pero non, pensei para os meus adentros, recordando o sabio consello do meu pai “boi solto ben se lambe,” no vaia se-lo demo de que a Xenerosa lle dea por gastarme os cartos en trapos e me coma a paguiña do Iném. Home precavido vale por dous, cavilei coma un filósofo.
Mais,o demo quixo rematarme con esta crise bancaria, retirándome da circulación, véndome na obriga dunha axuda; que mellor que vivir ó acubillo dun fillo, matinei, e para alá enriba me fun. Agora, pois, vou tirando a conta deste fillo, que quixo saber de min, despois de tantos anos, froito daqueles desafogos coas suecas no Rincón de Lois.
Agora, con máis 52 anos e menos de 65, sabe vostede, o Iném mándame 420 euros de paguiña. Dereito que me recoñece o Estado de Benestar polos diversos servizos prestados á Patria.
Aquí, en Suecia, emprego o tempo en recolle-los netos á saída da escola, pola tarde, claro. Pola mañá, non os achego, porque decotío xea ou neva; hai que coidar dun, que este demo de folerpas deben vir coa gripe A, sospeitei. Na miña vida, madruguei, fiel ó dito non por moito madrugar, amence máis cedo.
En resumo. Vostede, aguante, ten. Leu as miñas andainas, non? Xa que logo, aproveite o paro para descansar e folgar. Pousa, home, pousa! que das présas veñen os infartos. Para que tanto traballar, se non vas saír de pobre: que traballen os ricos! Non, si? Dende Estocolmo, Lucio Salgado.”

domingo, 11 de outubro de 2009

Nas aldeas, non roxe ninguén

La Región 11/11/09
‘Más de un centenar de aldeas de la provincia están vacías, exactamente 113, según los datos del INE. Si nada lo remedia, los datos del futuro no son más halagüeños: en la actualidad hay 71 pueblos o lugares con sólo un habitante y 473 que tienen menos de cinco vecinos’.
Certo. Aquí, en Barxacoba, non roxe ninguén. A vida está comida do demo. Como antano, no fiadeiro de Aguil: duas vellas e mais un candil. Os adiantos chegaron tarde: Deus dálle panos a quen non ten mocos. A xente moza emigrou e as aldeas van morrendo. Seica que xa vai quedando pouco para remata-la Residencia da Terceira Idade, no Concello de Parada do Sil: matinan en nos querer meter alí a todos, ós vellos, que xente moza xa non se dá por estes lares. Disque nos van dar tres comidas ó dia; de ters pratos, dúas; viño e cama quente. Pois, ¡a vivir!, que ben o merecemos, herdeiros da época do centeo e dos liscos de lardo de touciño; adoutrinados dende púlpitos con infernos e no Movemento coa cadea; dobregados coa aixada, cos cestos culeiros ou por nos mediren as costas os últimos eslavóns dos que mandaban dende arriba: tempos que nos deixaron tesos e sen fala.
O señor alcalde botou unha ollada ó padrón, poñéndo cara e figura a cada nome da listaxe, mais ben curta, descolgándose da mesma a maquía, a cal, ano tras ano, polo inverno, vén cobra-la parca, cortando o fío da vida, a quen lle cadre, ladroa e caprichosa ela: xa che quedamos ben pouquiños, e despois da pasa-la gripe A, nos veremos reducidos, como reservas, a simples testemuñas doutra época, que foi daquela e que xa non é, porén, o señor alcalde non nos quere ver ciscados polas aldeas e casares: un aquí, outro acolá, como os bispos. Busca reducirnos.

O señor gobernador, ou como demo se chame agora, matina en pecha-las aldeas e en atranca-la estrada cuns cancelos. Quérennos varrer dos lugares, que nos tiren ó Sil e que nos coman as troitas. Están falando de substituírnos por porcos bravos, raposos, lobos e cabras. Mais, no parque natural, aínda quedarán as pedras, que falan soas.

martes, 29 de setembro de 2009

Navegar a barlovento


La Presidenta de Madrid, Esperanza Aguirre, se ha propuesto recoger velas en la enseñanza de su Comunidad, con el fin de hacer frente a las turbulencias en las aulas, tratando de evitar que la enseñanza navegue a la deriva, a merced de los pasotas y violentos. En Galicia pasa más de lo mismo. El 25% de los alumnos, muchos de ellos obligados a enrolarse en la ESO, no llegarán a buen puerto, al final de la singladura, inadaptados a la derrota marcada en la carta de navegación. Hablamos aquí de los alumnos PIL (los que promocionan por imperativo legal), los cuales, mientras siguen a bordo, objetores a la educación y al esfuerzo, náufragos, perdidos en la maraña de asignaturas del sistema, se entretienen, calentando la silla y, con la cabeza huera, conspiran para que, con ellos, también se hunda el barco.
Su primer objetivo es el capitán, maestro en navegar por mares picados, pero, a ojos de los saboteadores, un ser desamparado, sin poder contar con la familia, desestructurada, de estos jóvenes malcriados. Se escuchan gritos y peleas: ¡rebelión a bordo! El capitán, desarmado, sólo con el poder de la palabra, acude, solícito, a imponer orden. Tarea harto difícil: el adolecente PIL, en la edad del pavo, en la que se le sube el moco, arrogante, en la etapa del no, con las hormonas a flor de piel, pero con la autoestima por los suelos por no saber qué hacer con su bigote incipiente y el acné que afea su cara, cosido de piercings y arropado con la indumentaria de su tribu amenaza al indefenso maestro, que le mira, atónito, escondido detrás de sus lentes: ¡No me mires… ni me toques que te denuncio! Ya sé dónde aparcas tu coche, como se lo diga a mi padre o a mis amigos… Que soy menor, que me ampara la ley, ¡qué te enteres…!
Hace unos días, el maestro, en la soledad de su camarote, pensando como motivar a estos alumnos que abandonan prematuramente los estudios, recibe un mensaje de auxilio de parte de la Comandancia: ánimo, capitán, que su lugar sigue en el puente de mando, ahora no le vamos a subir el sueldo, pero sí le queremos poner sobre una tarima: desde lo alto de este púlpito, podrá intentar apaciguar y adoctrinar a las huestes de adolescentes, a su cargo.
La aviación enemiga de aerodinámico diseño papirofléxico no tendrá su objetivo tan fácil: desde esa atalaya sabré de dónde vienen los tiros, por si los quiero esquivar; a esta tarima, piensa el maestro, con ironía, se le podría añadir una mampara, por si fueran necesarias otras medidas de autoprotección.
Pero el docente adoctrinado desde púlpitos y estrados en la escuela de la vara de avellano, no echa de menos la tarima. Son otras las necesidades a cubrir y otros los apoyos. Su labor la desarrolla entre las mesas de los alumnos, partidario de la enseñanza individualizada, acompaña y se implica en los problemas de aprendizaje de cada alumno. No suele sentarse ni menos piensa subirse a un estrado, para impartir clases magistrales a los chicos de la ESO.
Además de estas barreras físicas, su encomiable labor será respaldada con la Ley de Autonomía del Profesor, por la que usted será investido de Autoridad, que dará, a su labor de argonauta, más empuje y nuevos bríos, dicen los políticos, ajenos a lo se cuece en las aulas.
E maestro sabe que una broma del destino le está obligando a navegar a barlovento: las leyes de la democracia se han inflado de libertad y de derechos; de aquellos aires, vienen estos torbellinos, en los que se han volatizado el respeto, la responsabilidad, los deberes y la cultura del esfuerzo.
Impresiones de un pedagogo: en Grecia, el siervo que acompañaba a los niños a la escuela.




PDF Imprimir E-Mail



martes, 15 de setembro de 2009

Tal niño, tal paxariño


Xa cantan os paxariños entre a ramaxe dos castiñeiros do souto da adega, por riba da casa, namentres o pitorrei sigue a picar o seu niño: tap! tap! tap..! na galla nova que brotou da vella caracocha centenaria. Os nenos, no recreo das once, cantan en corro: marzo, niñarzo; abril, ovosnil; xuño, paxaro.

A miña nai agarda pousada encima da parediña de perpiaño, que servía antano para montar nas cabalerías, ó pé do portalón do patio; calada, escoita os chíos e rechouchíos da fraga, porque xa é primavera na Ribeira do Sil. Coido eu que deste xeito sería o entorno, onde nacín polos anos cincuenta, na aldea de Sacardebois. Lembro a nai que me dicía: demo de neno, canto brincaches na miña barriga! Pois estaría desexoso de saír fóra: era tan bonito o que ían contempla os meus ollos! Despois de catrocentos anos de haber moradores, fun ó derradeiro en nacer na Casa de Viana, de parto natural, como Deus manda.

Moitos dos meus veciños e mais eu tivemos que voar, como as andoriñas, a outros lugares, ciscados por eses mundos de Deus, mais están a dicir de nós que somos boa xente. Certo: habendo vido ó mundo neste paraíso, non podíamos ser doutro xeito, porque como di o refrán, de tal niño, tal paxariño.

Pois como che estaba a contar, a nai vai e pregúntalle ó cuco: “cuco, cuquiño, cando vai nacer o meu neniño?” E alá, no medio da fraga, do Covelo, empoleirado no alto dun carballo, o cuco comeza a cucar: cucú, cucú, cucú... e así ata doce cucús, contou cos dedos a miña nai. Aquela mesma tarde, ó solpor do día 12, o meu pai matou a galiña vella para arranxárllela nun caldiño.

A miña nai, a quen quixen tanto, dábame de mamar: o leite non era moito, despois de mamaren seis irmáos, nacidos antes ca min, quedara como as fontes rematando o veráo, pero como ela era una santa, facía o milagre de ofrecerme o leite condensado. Mais, con dous anos, unha tarde, untou os peitos cunhas cascas verdes de noz e así debeu ser de amargo o meu destete.
           
           A miña irmá, decotío ía á escola. Eu non fun tanto e, ademais, era máis burro ca ela. A Tildiña escribía coa dereita e mais coa zurda eu, en troque eu con ningunha delas. Ela sabía multiplicar e dividir, eu en troques só sabía contar ata catorce, que eran as vacas que por entón presumía ter o meu pai; o cal, afofé che digo que estaba moi contento comigo, porque ó recadalas cara á casa á tardiña, amosaban contentas, repenicando coas chocas e esquilas, por viren cheas e fartas dos lameiros.
         
           A escola pisábaa pouco -primeiro eran as vacas e, se quedaba tempo, a escola- e, como che tiña a letra torcida coma se for birollo, díxolle o pai a miña nai: “que lle leve un polo á mestra para que aprenda a escribir e facer contas”. E alí fun co capón vivo, mal como puiden, dado que non paraba de remexer as ás, desesperado o coitado, na procura de fuxir da morte, co pico pingando cara abaixo picándome as canelas, que as lucía espidas cun pantalón curto, o demo do galo, que levaba collido das patas, tamén me fería as maos cravándome o esporón. 
        
            Todo isto que che estou a contar hache de parecer unha trola, estou contigo, que hoxe soa raro é tes toda a razón do mundo, porque non sucedeu neste século: abofé que os anos medianeiros do século XX  ían indo de vagar. Certo.






luns, 31 de agosto de 2009

Fuches a Santiago?


O verao ía rematando. Ó solpor dun aqueles días de setembro que adoitan aparecer no ceo pouco católicos, está  Antonio da Miranda, ríndose do mundo, na porta da súa palleira chea de herba cunha aixada na man cavando un reguiño. Había un bocado que orballaba e as tellas do beirado xa comezaban a destila-la auga da choiva recollida. Axiña, seguiron pingueiras más porfiadas, choutando a chuvia no chan coma os pardais picando no gran, e díxolle o Benxamín de Senra, que pasaba entón empoleirado no seu cabalo cara Forcas, mentres erguía a cabeza para esculcar aquel negro nubeiro que cubría o lugar:

–No setembro, xa sabes, ou secan as fontes ou tira a auga coas pontes. Onde máis chove de toda Galicia é en Santiago, fuches algunha vez a Santiago?

–Ir, fun dúas veces. Certo, malia de non poder velo ningunha delas por culpa das casas –contestoulle Antonio da Miranda, perdido nos biosbardos mentres falaba sen ergue-la cabeza abrindo o reguiño que se ía enchendo de auga.
 

luns, 3 de agosto de 2009

AS VACAS NON SON VERDES

As vacas non son veerds Xornal de Galicia Lunes, 03 Agosto, 2009 - 09:06

Acabo de regresar de Galicia. Quince días de vacacións no Concello de Parada do Sil. Ó solpor, pola fresca, pasaba o tempo parolando cos meus veciños, tocando temas do percorrer da economía e da política, comparando, ás veces, os costumes e formas de vida de antano coa vida que leva o camiño de ser para os nosos netos.

Antes de me enfrascar na rutina do traballo diario, e me poida esquecer destes días de lecer, quero que te consideres partícipe da seguinte conversa, que xurdiu, despois de ler no xornal El País(24/07/2009), esta sorprendente noticia: La FAO calcula que el sector ganadero emite más gases de efecto invernadero -el 18% - que el sector de los transportes.

O' Bailarín: Manuel Rivas fala dun millón de vacas, mais xa non se ven pacendo nos lameiros, nin se escoitan chocas nin esquilas, repenicando, tilín, tolón, nas corgas e pasteiros á beira dos regatos; nin nas touzas, comendo nas carqueixas.

Isidro do Val: pois, habelas hainas: están recadadas nos campos de concentración, que son as granxas, enlatadas, marcadas nasorellas co número do código de barras, explotadas, inseminadas polo veterinario, medicadas con píldoras polo asunto dos peidos,con perdón. O trato é cruel e por iso, seica que, se está a cocer unha rebelión de vacas.

Vaca Mu: Muueno, non botamos tantos eructos nin estamos a soprar tantas flatulencias, como están a dici-los de Greenpeace. Muuuu!como se nos vira o demo: curadas da tolemia, agora fedorentas; vou ver de me abrazar ó Hinduísmo.

O señor Xoán: Galicia non a recoñece nin a nai que a pariu. De cando neno, non había vacacións no campo, un día co arado arandounha leira, outro coa aixada na horta, coa fouce rozando o estrume, coa macheta na demouca. A miña casa presumía de ter 14vacas rubias: a Gallarda, a Cachorra, a Marela, a Pulida e máis, porque o santoral vacún era extenso.A burra atendía por Pelusiña;o can, por Troski. As pitas tamén estaban bautizadas: a poliña, a cacarexa, a do cu pelado, a pita cega.

O Xosé de Coira: Certo. Os animais domésticos eran como da familia. O meu pai acostumaba a facerlle cóxegas ás vacas nopescozo, mentres lle cantaba coplas; rimaba nuns ripios cargados de benquerenza: ponte, Morita, ó carriño que aínda che hei de darun biquiño; anda, Xenerosa, abre as patiñas que dás leite dabondo, co caldeiro cheo, vou ir ben lirondo. As vacas mirábanode esguello, sorrindo, agradecidas; ás veces, gustaban tanto dos aloumiños do meu pai, que lles pingaba o leite dos tetos.

A vaca sindicalista: Imos ver, daquela, traballar había que traballar, decotío xunguidas ó carro ou ó arado, mais así etodo, aceptabamos a nosa condición e noso lugar. Agora estamos ata os mesmos tetos que, mesmo, se nos vai avinagra-lo leite. Naúltima Xunta de Vacas, vacasrubias@xunta.es, decidimos declararnos en folga, de non atende-la patronal os dereitos básicos dos ruminantes: 1º/seguir comendo outono e mais alfalfa na primavera e no verán; herba seca, no inverno, como Deusmanda.

2º/non probar bocado de trevo branco, nin tomar píldoras de taninos, nin aceite de pescado, nin farrapos de gaitas, cogallo de mingua-lo gas metano, disque, causante do quecemento do planeta. 3º/ se nos chuchades o leite; mesmo, cocemos nocaldeiro e nos arrincades a pel para as botas; pois, como contrapartida, consideramos na XV que é de xustiza poder gozar,pola parte bovina que nos toca, dun mínimo de calidade na nosa corta vida.

O leiteiro da Montaña, O' Cabrito: a verdade é que estamos cabreados e ben fodidos. Abofé que si. O leite lévano case que regalado ou non veñen por el e agora están a falar dun ERE de cabezas de gando: disque, vai en aumento, que hai que deforestar para producir herba, demasiada polución no transporte do leite e da carne, que sobran vacas, que a carne de vacún non é verde, que vai ser una cousa boa para a ecoloxía e que non vai ser mala para reduci-las chichas de tanto obeso e obesas e, seica, vai corta-lo cáncer colorectal. Manda carallo! canta mentira inventan para foder ó labrego.

O crego(de poucas almas e de moitas igrexas): modérese, e fale vostede coa compostura que é debida! Ai, meu Deus! Chegou omodernismo coma un sunami arramplando cos valores, varrendo as igrexas de fregueses e deixando hermo o campo.Quérolles confesarque o asunto do gas metano de efecto invernadoiro é un divertimento, un conto dos políticos para distraervos da gravidade da crise económica, en xeral, e do leite, en particular. Cos anos, un vai perdendo a fe, nos políticos máis que en ninguén: xa pasaron 100 días; boto unha ollada ó eido do PP, en Galiza, e non vexo agroma-los proxectos das ideas sementadas ó espallo en tanto mitin. Pois iso.

sábado, 1 de agosto de 2009

OS ÚLTIMOS LOBOS DA RIBEIRA DO SIL

LR /La Región
Sacardebois, 8 de decembro de 1958. Un día de friaxe. A meirande parte da xornada a néboa non escampa dos eidos, ía un tempo coma de defuntos. Onte, á noite, díxolle o pai ó neno: déitate xa, que mañá tes que vir comigo a Parada do Sil no macho, que teño que colle-lo coche de liña. Á mañá cedo, o pai sentou no medio da albarda; o neno, no reberete do aparello: mamá, dóeme o cu do aparello, díxome. O macho camiñaba devagar taca.., taca.. pola estrada de coios e terra prensada.

A quietude da noite de lúa chea espallaba, unha legua á redonda, os ecos solitarios e monótonos das ferraduras, rompendo o silencio desta noite de pedra. Ó pasa-la pontiña do regato de Rabacallos, o meu neno viu relumando como brasas, catro ollos co seu ollar magnético detrás da cortina da néboa, que delongaba a alborada. Outros dous lobos fracos pola fame do inverno, ó ventaren carne de cristián, saltaron fuxidíos por un atallo, trochando en ringleira vertical a todo correr; sorteando os carballos e castiñeiros bravos que poboaban a carballeira por riba da estrada.

A cada pouco, achegábanse os catro galopíns máis preto do macho, soiño no cu da noite, ata darlle co rabo nas canelas. Arrincando a trotar, lixeiro, co medo no corpo, estrada abaixo, tacatá... tacatá..! ollando de esguello ós lobos coa lingua fóra, destilando cuspe entre os caninos afiados coma puntas de navalla. De súbito, amosou sen avisar, o lobishome da bisbarra, facendo estremecer cos ouveos a follaxe da fraga: de pé, espido cunha tupida pelame nas partes pudendas, orellas e boca de lobo que afeaban a cara de home. Entón, subiu á tribuna dun penedo: son o lobishome da Ribeira do Sil, O Licardo, amigo de Romasanta.

Coas primeiras luces da alba, volvo a ser o anacoreta que vive acochado no mosteiro de Santa Cristina, no Canón do Sil, aínda que, nas noites de lúa chea, sufro a metamorfose fuxindo de min, prófugo, camiñando polos sendeiros e camiños vellos da fraga.Deixade pasar pola ponte a este neno, fillos de...loba! só estades a pensar cos dentes, matinando máis en matar que en comer.

Son un lobo cun cerebelo de home: eu mato só para mata-la fame, mais malvivo desgarrado dende neno por un mal de ollo: nin son un lobo nin un home como Deus manda, pois disque, son un híbrido, un lobishome, un lobo da xente, un licántropo’.

domingo, 5 de xullo de 2009

A PARTÍCULA DE DEUS

Xornal de Galicia Domingo, 05 Julio, 2009 - 08:51
O home, despois de percorrer longas e escuras eras de vida na terra, sobrevivindo, mal como puido, ó frío e depredadores, chegou, por fin, a gozar, a corpo de rei, dunha polis con auga corrente nas ágoras e acudindo ó teatro á tardiña, cando o sol ía baixando as orellas.

Coa especialización do traballo, dispuxo de tempo de lecer para o desenrolo das artes e inventar a democracia; e mesmo, para escoitar o seu interior, mentres ollaba deitado cara ó ceo nas noites claras do sur, noites de luar, curioso e marabillado polos debuxos das constelación que están a coroar a bóveda do firmamento, fabulando como lle habería de levantae as enaguas á lúa que lle estaba a chiscar o ollo, engaiolado como Sabina cantando rimas no barrio das letras de Madrid dos Austrias, e por seguir as rutas das estrelas fuxidías que o chamaban como sereas cativadoras, inducido a navegar a odisea do espazo infinito nun carro de prata turrado por catro pegasos, berrando a cada pouco, mentres estaba a recorrer camiños de luceiros: ai, hoooo...-! hai alguén aí...?

   Mailas preguntas dos filósofos, amantes da Sabedoría, ousadas criaturas, non atoparon interlocutor por ningures: quixeron interrogar isto e mais aquilo, perturbando o equilibrio do espazo absoluto, coma se guindaren unha pedra á quietude dun lago que, de cotío, protesta sacudíndose nunha serie de ondas, espalladas en círculos concéntricos sucesivos, devolvendo a pregunta á orela, por mor de quedaren o ceo e mailas augas que emanan del, de novo, sosegadas.

   Entón, xurdiron as teorías filosóficas, na procura da orixe ou principio da materia: que si o fogo, que si a auga, o ar, o átomo; daquela, outros sabios, máis prudentes non deron creto a ningunha delas: "Canto máis sei, máis ignoro; só sei que non sei nada" -dicían os agnósticos.

   Foron os poetas, como Homero, os que souberon glosar os mitos para dar saída ás inquietudes do ser humano; respostas que, malia de naceren cun selo máxico, cubrían, por entón, as inquietudes intelectuais do pobo heleno, na procura dunha explicación total e definitiva da orixe do Universo.

   Nestes tempos  avanzados da ciencia, coas tecnoloxías do século XXI, co Gran Colisionador de Hadróns (LHC), antes o CERN de Genève, coas mellores cabezas das universidades do mundo mundial, financiadas polos países máis ricos do planeta, buscan entre todos a partícula másica, coñecida como bosón de Higgs: enlaces perdidos, ata hoxe partículas escuras que forman o burato negro, que haberían de completaren o modelo estándar da física, ás veces, chamada a partícula de Deus, simulando, co choque de partículas do acelerador de 27 quilómetros de diámetro, eventos ocorridos durante o Big Bang, teoría que intenta dar unha explicación da orixe e expansión do Universo.

   De maneira que, o Principio de todo tanto se pode albiscar no ceo co telescopio espacial Hubble, como esculcando, na terra, o espazo entre os átomos co microscopio Titán Cubed, dado que as pegadas do Creador do Universo, de habelo, están no máis grande e tamén no máis pequeno.

Namentres seguimos nesta procura, unha pancarta segue colgada das puntas das estrelas: Demiurgo, déixate ver, ho...! 

xoves, 2 de xullo de 2009

BIGOTES CON XOFRE


Publicado, vai xa unha puñada de anos, no FARO DE VIGO.

 Nas últimas semanas, están amosando, na prensa nacional, unha manchea variada de alcumes con moita correa: 'O Albondiguilla', 'O Patillas', 'O Rata', 'O Cabrón', 'O Prior', 'O Curiña', 'O Mamón', 'O Bigotes'... o tema dos sobrenomes, aos galegos, non nos estraña demasiado, pois moitos de nós estamos rebautizados, disculpando, polos veciños como 'O Cabrito', 'O Moucho, 'O Escachapiollos', 'O Regalado', 'O Labareda, 'A Pecado mortal', 'O Milhomes', 'O Queridiño', 'O Miraceo' e mais outros alcumes deste xeito de ser: hai alcumes que forman sagas, herdados dos nosos devanceiros ás futuras xeracións.

     Repousado na cadeira de brazos, co ordenador prendido, deixeime levar polo maxín, mentres lembraba a miña mocidade na que presumín de estilo en atusar o meu poboado bigote, sen ser consciente da irreverencia estética nin de poderme axustar ao canon de beleza que emana do equilibrio e da harmonía.

      –Por que deixas medrar ese bigote tan feo, que pareces un bolchevique? –Preguntoume un día, o meu pai–. A verdade é que, tan enraizado estivo en min, e nos meus, que me sentín como espido e indefenso, aquela mañá que me levantei da cama coa firme decisión de cortarmo, o bigote. Pero, de todos é ben sabido que os mostachos non son todos iguais.

     Entre as categorías de bigotes, atópanse: o natural, estilo Dalí, o imperial, o húngaro e mais o estilo inglés, moi propio como complemento para un traxe da firma Milano. Logo de botar unha ollada aos bigotes que máis pegada deixaron nos libros de historia, algúns se mostran nos almanaques afiados como púas, chulos, incultos, estreitos de miras, enfrontados cos poetas indefensos, que cantan, de cara e corpo libre, poemas que debuxan, coas palabras, caligramas de pombas da paz voando libres; debuxos de rimas de papaventos, soltos de bridas, seguidas pola ollada dun neno, marabillado, como van subindo ó ceo, paseniño, gañando rango no ar, ó lonxe, xa fuxidíos.

     Bigotiños ridículos -como borranchos negros- nas caras duras de homes pequenos, que foron grandes ditadores. Mostachos militares, os de Bismark cheiraban a pólvora, tronando arcabuces contra o suave murmurio de ramas, de follas e das flores, apagando o rumor de cores dos poetas que enmudeceron as súas rimas, cantigas de reiseñores, cubrindo de néboa con bochorno, o día; e de tronos, con tormenta, a noite.

     Xa se escoita o rebumbio que levanta o tropel da Ditadura, achegándose para cercarnos dentro dos seus recios muros: óese cada vez máis forte, marcando o paso, cego, autómata, montada nas botas da parada militar. Outros bigotes espléndidos, sen embargo, resplandecen góticos na historia de homes preclaros, guiados con arte, literarios e suaves no trato, provocando só formigo nas conciencias: o bigotiño de Charles Chaplin, os bigotes espigados de Salvador Dalí que eran de 'gala'.

     Toma unhas tesoiras do kit da memoria histórica e curta con ela os bigotes máis puntiagudos, enredados e daniños que, onte, fixéronnos cativos e que aínda, hoxe, séguennos ameazando, desde o seu disimulado letargo, con reenvíos de mensaxes totalitarios nas últimas eleccións europeas. Rebana dun tallo os novos brotes de bigotes fascistas, que se medran coa ignorancia, enmascarados detrás de bandeiras, cruces e símbolos, sen coñeceren o seu significado, arróxaos ao fogón, para que participen do crisol purificador de Hades e, se careces do elemento rexenerador, bótaos ao inodoro.

     Toma o estropallo e mailo deterxente da memoria histórica e borra as esvásticas dos novos cachorros tatuados, mozos ágrafos, obxectores ao pensamento, aos libros e mais á historia, magister vitae. Mocidade desprotexida dos virus –vermes troianos– replicándose , clónicos, xenófobos, invadindo, con cantos de sirena, as súas cabezas baleiras, reprogramadas para tronar mensaxes anacrónicas, enarborando non sei que bandeiras, co fin de desturbar e profanar as ágoras democráticas.

Tira da cadea, estaos esperando Caronte coa súa barca, para conducilos á outra banda, onde serán 'formateados'. Xa nos humillaron noutras épocas; hoxe, felizmente superadas.